當(dāng)前位置:大學(xué)路 > 教育資訊 >正文

《漢語拼音方案》頒布60周年紀(jì)念日 你知道它是怎么產(chǎn)生的嗎?

更新:2020年06月06日 21:30 大學(xué)路
高考是一個(gè)是一場千軍萬馬過獨(dú)木橋的戰(zhàn)役。面對高考,考生總是有很多困惑,什么時(shí)候開始報(bào)名?高考體檢對報(bào)考專業(yè)有什么影響?什么時(shí)候填報(bào)志愿?怎么填報(bào)志愿?等等,為了幫助考生解惑,大學(xué)路整理了《漢語拼音方案》頒布60周年紀(jì)念日 你知道它是怎么產(chǎn)生的嗎?相關(guān)信息,供考生參考,一起來看一下吧《漢語拼音方案》頒布60周年紀(jì)念日 你知道它是怎么產(chǎn)生的嗎?

今天是全國人民代表大會(huì)批準(zhǔn)頒布《漢語拼音方案》60周年的紀(jì)念日。對于大部分中國人來說,60年前頒布的這部方案,讓漢語拼音成了他們生活中必不可少的一部分。它當(dāng)年是如何產(chǎn)生的?記者對“漢語拼音之父”周有光生前的回憶文章做了梳理。

源頭可以追溯到明朝

“《漢語拼音方案》的擬訂,曾經(jīng)參考了從利瑪竇以來到解放為止300多年來的幾十種主要的漢語拼音方案?!边@是“漢語拼音之父”周有光在《拼音字母的產(chǎn)生經(jīng)過》中寫下的一句話。

在他看來,《漢語拼音方案》是可以追溯到明朝的。1958年,全國政治協(xié)商會(huì)議《當(dāng)前文字改革的任務(wù)》報(bào)告也表明了相同的態(tài)度——“采用拉丁字母為漢字注音,已經(jīng)經(jīng)歷了350 多年的歷史”。

1605年(明萬歷三十三年)意大利耶穌會(huì)傳教士利瑪竇著《西字奇跡》。這被認(rèn)為是“最早用拉丁字母給漢字注音的方案”。

其中的一些注音方法甚至延續(xù)至今。例如,利瑪竇的這本書采用不同的附加符號表示不同聲調(diào),而這也被周有光認(rèn)為是開“符號標(biāo)調(diào)法的先河”。

此后,法國傳教士金尼閣的《西儒耳目資》也用拉丁字母給漢字注音。

不過,周有光認(rèn)為,這些外國人給漢字注音還都只能算是“外國人為外國人而拼音化”,“是他們自己為了便于學(xué)習(xí)中文而創(chuàng)造的權(quán)宜之計(jì)”。

到了19世紀(jì)中葉以后,產(chǎn)生了多種外國人擬訂的譯音方案。周有光在《拼音字母的產(chǎn)生經(jīng)過》指出,這些不同的方案“接近不同的外國文字”。1867年(清同治六年)英國人威妥瑪著《語言自邇集》產(chǎn)生了較大影響。其中i、u、ü等寫法沿用至今。

當(dāng)時(shí),西方傳教士大批來到中國,利用字母拼寫各地方言,翻譯《圣經(jīng)》,傳播教義,“使上帝的語言直接通向廣大人民”,不必經(jīng)過繁難的漢字。

周有光在《東西方之間的文化橋梁——紀(jì)念<漢語拼音方案>公布三十五周年》中寫道:“他們提倡廢除漢字,認(rèn)為‘繁難的方塊字是20世紀(jì)最有趣的時(shí)代錯(cuò)誤’。這是外國人為中國人而拼音化。這種越俎代庖的拼音化,沒有得到當(dāng)時(shí)中國知識(shí)分子的支持?!?/p>

“中國人為中國人而拼音化”

而“中國人為中國人而拼音化”始于清末的切音字運(yùn)動(dòng)。

據(jù)周有光考證,1892年盧戇章著《一目了然初階》創(chuàng)造57個(gè)音節(jié)雙拼的符號;1906年朱文熊著《江蘇新字母》則明確主張采用國際通用的拉丁字母作為漢語拼音字母。

此后還有1908年劉孟揚(yáng)著《中國音標(biāo)字書》、1914年劉繼善著《新華字》等。

二十世紀(jì)二三十年代集體擬訂的兩種方案,也“發(fā)生過重大的影響”。周有光認(rèn)為,它們是現(xiàn)在的漢語拼音方案產(chǎn)生以前最重要的兩個(gè)先行步驟。

這兩種方案均完全采用現(xiàn)成的拉丁字母,不添新字母,不加符號,字母不足的時(shí)候用雙字母和變讀法;同時(shí)字母的用法一方面“適應(yīng)漢語的特點(diǎn),另一方面重視國際和國內(nèi)的傳統(tǒng)習(xí)慣”。

到了60多年前制訂現(xiàn)行的《漢語拼音方案》時(shí),還出現(xiàn)了一波“群眾設(shè)計(jì)拼音方案的熱潮”。

周有光在文章中記載,從1950年中國文字改革協(xié)會(huì)的時(shí)期起,到1955年8月31日止,一共收到各地633位同志寄來的拼音方案655個(gè)。

其中的方案內(nèi)容五花八門。有用“簡單漢字、偏旁部首或者漢字筆畫做字母”,有用“純粹拉丁字母的”或“純粹俄文字母的”或“以拉丁字母為主,加入少數(shù)俄文字母的”或“加入部分新造字母的”,還有速記式——“用極簡單的線條按位置、大小、長短、方向等的變化來表示不同的字母”,甚至還有“把*數(shù)字來做字母”的。

周有光認(rèn)為,“這充分說明漢語拼音方案的擬訂是長久以來中國人民的迫切要求”。

與此同時(shí),官方研究制訂“漢語拼音方案”的工作也在推進(jìn)。周有光當(dāng)時(shí)的工作主要“就是研究、制定‘漢語拼音方案’”。到1955年10月以后,基本已確定了“采用拉丁字母這一條原則”。

1955年10月的“初稿”其實(shí)和今天我們所采用的《漢語拼音方案》在采用字母上已大致一致。后來又經(jīng)歷了1956年2月“原草案”、1956年8月“修正式”、1957年12月的“修正草案”。幾經(jīng)調(diào)整,1958年2月11日,全國人民代表大會(huì)一致同意批準(zhǔn)《漢語拼音方案》。

“字母的任務(wù)是侍候漢字,不是代替漢字”

周有光在回憶文章中寫道:“從歷史角度來看,現(xiàn)在每一個(gè)字母的用法不僅可以在國際習(xí)慣上找到依據(jù),還可以在過去拼寫漢語的傳統(tǒng)中找到根源。……現(xiàn)在的《漢語拼音方案》就是過去這些適合于漢語特點(diǎn)的寫法的繼承、整理、集中和系統(tǒng)化?!?/p>

周有光自認(rèn)漢語拼音“擴(kuò)大了漢語字母在東西方文化交流中的作用”。不過他同時(shí)也在文章中強(qiáng)調(diào),“字母的任務(wù)是侍候漢字,不是代替漢字。字母不能進(jìn)入文字,只能站立在文字之外”。

周有光指出,在方案制訂過程中,這些字母的用法也做了“中國化”的處理。

“例如:‘玻坡’‘得特’‘哥科’‘資雌’這些聲母,外國人寫作:p,p‘;t,t’;k,k‘;ts,ts’。這是按照外國習(xí)慣來拼寫漢語,不符合漢語的特點(diǎn),也不便實(shí)際應(yīng)用。中國人自己設(shè)計(jì)的方案,按照漢語的特點(diǎn),把這些聲母改寫為:b,p;d,t;g,k;z,c(ds,ts)。要使字母為漢語服務(wù),不使?jié)h語遷就外文的拼寫習(xí)慣,這是字母的‘中國化’。在字母的用法上,改變了‘主仆關(guān)系’?!?/p>

1982年國際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)決定采用拼音字母作為拼寫漢語的國際標(biāo)準(zhǔn)。這意味著《漢語拼音方案》是國際通行的漢語拼寫標(biāo)準(zhǔn)。

以上就是大學(xué)路為大家?guī)淼摹稘h語拼音方案》頒布60周年紀(jì)念日 你知道它是怎么產(chǎn)生的嗎?,希望能幫助到廣大考生!
免責(zé)聲明:文章內(nèi)容來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請及時(shí)聯(lián)系刪除。

每周推薦




最新文章

熱門高校 更多




聯(lián)系我們 - 課程中心
  魯ICP備18049789號-7

2020大學(xué)路版權(quán)所有 All right reserved. 版權(quán)所有

警告:未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品