當(dāng)前位置:大學(xué)路 > 大學(xué)排名 >大學(xué)排名 >正文

日語英語翻譯專業(yè)排名院校 世界前十的翻譯大學(xué)有哪些?

更新:2023年02月07日 23:46 大學(xué)路

今天,大學(xué)路小編為大家?guī)砹巳照Z英語翻譯專業(yè)排名院校 世界前十的翻譯大學(xué)有哪些?,希望能幫助到廣大考生和家長,一起來看看吧!日語英語翻譯專業(yè)排名院校 世界前十的翻譯大學(xué)有哪些?

日語專業(yè)最好大學(xué)排名

要說哪所學(xué)校的日語專業(yè)最好,肯定是北外和上外了。不過北外和上外是語言類院校,與題主所要求的不一樣。綜合類院校各有各的優(yōu)勢,所以接下來,我主要說一下我心目中的綜合類院校的日語專業(yè)的排名。

一、北京大學(xué)

毋庸置疑,說到語言類專業(yè),除了北外上外應(yīng)該就是北大了。北大作為綜合類院校,文科是她的強(qiáng)項(xiàng)。

一般大學(xué)生所用的教材――綜合日語就是北京大學(xué)出版社出版的,編者是北京大學(xué)的教授彭廣陸和一些日本教授和中國人老師。

二、清華大學(xué)

清華大學(xué)主要以理科為重,但是我認(rèn)為他的日語專業(yè)在綜合類院校也是不錯的。

清華大學(xué)外文系日語專業(yè)始建于1970年。日語專業(yè)每年面向文科(外語為英語的考生)招收(含保送)四年制本科生一個班(25人左右)和一個外國留學(xué)生班(25人左右)。本專業(yè)旨在培養(yǎng)具有扎實(shí)的日語語言基礎(chǔ)、了解日本文化、有較強(qiáng)的日語語言運(yùn)用能力和廣泛的人文、科技、經(jīng)貿(mào)等專業(yè)知識,畢業(yè)后能從事翻譯、教學(xué)、商貿(mào)、管理、國際文化交流等領(lǐng)域工作的高級日語人才。日語專業(yè)學(xué)生的英語課程按照雙學(xué)位教學(xué)計劃進(jìn)行,四個學(xué)年不斷線。

三、浙江大學(xué)

浙大坐落于“人間天堂”的杭州,是中國人自己創(chuàng)辦的新式高等學(xué)校之一。

浙江大學(xué)的日語語言文學(xué)專業(yè)試辦于60年代,1978年起正式招收四年制本科生。師資隊(duì)伍中有教授、副教授5名,全體教師均有留學(xué)日本經(jīng)歷,日本專家1名?,F(xiàn)設(shè)有日本語言文學(xué)專業(yè)本科課程(授予文學(xué)士學(xué)位)和二年半制碩士研究生課程。

當(dāng)然還有其他學(xué)校,這里就舉出三個啦~

世界前十的翻譯大學(xué)有哪些?

1、美國蒙特雷高級翻譯學(xué)院

美國蒙特雷高級翻譯學(xué)院成立于1955年,現(xiàn)在加州的蒙特雷市中心,2015年更名為:Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS)(直譯:蒙特雷國際研究學(xué)院),原名:Monterey Institute of International Studies(MIIS) 。

美國蒙特雷高級翻譯學(xué)院是美國屈指可數(shù)的可以授予碩士學(xué)位的翻譯學(xué)院,修滿學(xué)分且成績合格者可被其授予全世界公認(rèn)的翻譯碩士學(xué)位。該學(xué)院為聯(lián)合國、歐盟及各個國家的*機(jī)構(gòu)培養(yǎng)了大批專業(yè)翻譯。2005年,該校加盟了位于美國佛蒙特州的明德學(xué)院(Middlebury College),一所在語言教育、國際經(jīng)濟(jì)和環(huán)境研究方面有杰出實(shí)力的著名學(xué)府。

蒙特雷國際研究學(xué)院下設(shè)兩所研究生院及多個國際一流的研究中心,旨在培養(yǎng)國際政策研究、翻譯及口譯、語言教學(xué)及國際商務(wù)方面的專業(yè)人才。   1) Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education   2) Graduate School of International Policy and Management   翻譯及口譯研究院(Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education)   該研究院是世界上最前沿的翻譯和口譯專家訓(xùn)練基地,培養(yǎng)最頂級的外交、貿(mào)易、科學(xué)及商業(yè)領(lǐng)域的翻譯及口譯人才。該學(xué)院與巴黎高等翻譯學(xué)院和英國紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)口譯學(xué)院并稱為世界三大頂級翻譯學(xué)院。

該學(xué)院設(shè)有7個語種:中文、法語、德語、日語、韓語、俄語、西班牙語。

蒙特雷的強(qiáng)大不僅在于對學(xué)生語言能力的培養(yǎng),它非常重視譯員綜合素質(zhì)的養(yǎng)成,雖然大家都會講:譯員要know something of everything, 要成為jack of all trades. 但是真正可以做到的又有幾家呢?蒙特雷可以,除了最基本的雙語聽說口筆譯課程,它依托自身在語言文化研究和國際政策問題方面的雄厚學(xué)術(shù)背景對學(xué)生進(jìn)行全方位知識信息的灌輸轟炸,它開有貿(mào)易、法律、商務(wù)等等等的課程,甚至要求學(xué)生撰寫廣告策劃案。它的口譯課程被AIIC(國際會議口譯員協(xié)會)列為global top 15,畢業(yè)生直接輸送到聯(lián)合國、歐盟、各大國際組織及各國*。

設(shè)有四個碩士學(xué)位:

Master of Arts in Translation (MAT) 翻譯碩士

Master of Arts in Translation and Interpretation (MATI) 翻譯及口譯碩士

Master of Arts in Conference Interpretation (MACI) 會議口譯碩士

Master of Arts in Translation and Localization Management(MATLM) 翻譯及本地化管理碩士

該院的會議口譯碩士課程被瑞士日內(nèi)瓦的國際會議口譯員協(xié)會(Association Internationale des Interprès de Confénce,AIIC)列為全球最頂尖的15個研究生課程之一。

2、英國紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)

紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(Newcastle University)的翻譯研究所被譽(yù)為世界三大頂級高級翻譯學(xué)院之一,匯聚了全世界最頂尖的教師,其整體專業(yè)設(shè)置和師資力量絲毫不亞于巴斯大學(xué)。

大學(xué)開設(shè)了二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學(xué)程。第一年是為期九個月的高級翻譯課程(Diploma),接下來是第二年為期12個月的碩士課程(MA),學(xué)生可依專長和興趣選擇。

開設(shè)專業(yè):

MA Translating and Interpreting

MA Interpreting

MA Translating

MA Translation Study

3、法國高等翻譯學(xué)院

法國高等翻譯學(xué)院(ISIT)(現(xiàn)已經(jīng)更名為巴黎跨文化管理與傳播學(xué)院)是法國一所培養(yǎng)高級翻譯以及跨文化事務(wù)專家的精英大學(xué)(Grande Ecole)。該校創(chuàng)建于1957年(《羅馬宣言》簽訂年)。該校是法國精英大學(xué)聯(lián)盟(CGE)、國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI)等大學(xué)組織的成員,并已與聯(lián)合國和美國國務(wù)院簽署備忘錄。除了傳統(tǒng)的翻譯相關(guān)專業(yè)以外,學(xué)校還開設(shè)管理類課程方向,以便幫助學(xué)員打開通往不同跨國公司擔(dān)任國際事務(wù)的道路。同時與其他國內(nèi)外院校合作提供雙學(xué)位項(xiàng)目,如同巴黎第二大學(xué)法學(xué)院的雙學(xué)位項(xiàng)目,以培養(yǎng)法律翻譯高端人才,為世界律師行(紐約巴黎律師行等)輸送人才。目前百分之八十以上的畢業(yè)生活躍在國際舞臺。

工作語言包括英語、法語、漢語、西班牙語、意大利語、*語和德語。該校主要課程項(xiàng)目包括:跨文化語言管理、科學(xué)技術(shù)的跨文化傳播(CIST)、專門翻譯歐洲碩士文憑、會議傳譯、國際法律專家等。高等翻譯學(xué)院與巴黎第十大學(xué)博士研究生院合作設(shè)立了“筆譯、口譯與語言應(yīng)用研究中心(CRATIL)”。該中心包括14名研究員,主要研究主題為翻譯學(xué),并負(fù)有與法國和國外大學(xué)的其它博士研究生院進(jìn)行學(xué)術(shù)合作的使命。

4、威斯敏斯特大學(xué)(University of Westminster)

威斯敏斯特大學(xué)是英國最大的大學(xué)之一,它的傳媒專業(yè)在英國居前三位,語言學(xué)院的課程更是在英國無出其右,是英國外交部官員唯一定點(diǎn)培訓(xùn)學(xué)校。

威斯敏斯特大學(xué)同巴斯大學(xué)、倫敦城市大學(xué)和赫瑞瓦特大學(xué)同為國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI) 的會員,曾經(jīng)也是歐盟同傳學(xué)位機(jī)構(gòu)(EMCI)的成員之一,具有一流的師資和全英領(lǐng)先的翻譯與口譯教學(xué)水平。

雖然對該校的成員認(rèn)證已在三年前被取消,學(xué)校也因此關(guān)閉了會議口譯專業(yè),目前的課程設(shè)置較以前有一定差距,但由于其仍然具有一定的教學(xué)水準(zhǔn)并被廣泛認(rèn)知,每年申請的學(xué)生數(shù)量依然很多。只是需要注意的是,由于威斯敏斯特大學(xué)已經(jīng)關(guān)閉了EMCI課程,所以目前英國大學(xué)暫時沒有EMCI成員大學(xué),但學(xué)生依然可以申請?jiān)摯髮W(xué)的口譯(偏向公共服務(wù)口譯而不是會議口譯)、口譯與翻譯等專業(yè),有能力的學(xué)生也可以申請AIIC成員認(rèn)證(AIIC只針對個人認(rèn)證,而非大學(xué))。同時,威斯敏斯特大學(xué)地處倫敦市中心,學(xué)生可以接觸到各種大型的會議和會展,擁有倫敦以外的學(xué)校所沒有的鍛煉的機(jī)會。

開設(shè)專業(yè):

MA Interpreting

MA Translation and Interpreting

5、赫瑞瓦特大學(xué)(Heriot-watt University)

赫瑞?瓦特大學(xué)是一所理工科學(xué)和經(jīng)濟(jì)人文科學(xué)并重的綜合性大學(xué),赫瑞瓦特大學(xué)為國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI) 的會員,其語言與文化交流系在筆譯、口譯和歐洲研究高等教育中已具有較長的歷史。

赫瑞瓦特大學(xué)語言與文化交流系與眾多的翻譯公司和組織建立了很好的合作關(guān)系,學(xué)生在學(xué)習(xí)期間,尤其是假期,可以實(shí)習(xí)。根據(jù)記錄,該專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)率一直保持良好,大多數(shù)都能夠進(jìn)入跨國公司的翻譯部門、翻譯公司、媒體組織,英國和其它一些國家的*機(jī)構(gòu)單位,以及一些國際組織,比如聯(lián)合國。還有一些畢業(yè)生從事自由翻譯職業(yè)。

開設(shè)專業(yè):

MSc Interpreting and Translating

6、諾丁漢大學(xué)(Nottingham University)

諾丁漢大學(xué)的前身是1798年在本市成立的一所成人學(xué)校。大學(xué)成立于1881年,當(dāng)時是一所學(xué)院。1970年成為一所化工大學(xué),到了1992年,轉(zhuǎn)型為一所綜合性大學(xué),目前是英國最大的大學(xué)之一。

英國諾丁漢大學(xué)中英文翻譯與口譯文學(xué)碩士專業(yè)是很早開設(shè)的專業(yè),有世界大部分語言的翻譯課程,教學(xué)質(zhì)量受到很多學(xué)生乃至學(xué)者的贊揚(yáng)。諾丁漢大學(xué)以其出色的教學(xué)質(zhì)量和卓越的學(xué)術(shù)研究贏得了國際盛譽(yù),在2000年,英國《金融時報》與《*》評諾丁漢大學(xué)為英國十大頂尖大學(xué)之一。

開設(shè)專業(yè):

MA Chinese/English Translation &Interpreting

7、薩里大學(xué) (University of Surrey)

薩里大學(xué)的翻譯中心自1985年成立以來也有近三十年的歷史了,提供了10多種語言間的翻譯和口譯。大學(xué)安排了理論結(jié)合實(shí)踐的翻譯課程,目的是培養(yǎng)職業(yè)翻譯人員,教材是極具專業(yè)性的,學(xué)生還可以選擇針對商貿(mào)金融以及理工科等類的翻譯訓(xùn)練。最突出的是該大學(xué)的翻譯類專業(yè)很有特色,都是突出不同類專業(yè)的,如商務(wù)方面、視聽方面、專業(yè)技術(shù)方面或者公共服務(wù)方面,這個在其他大學(xué)是不常見的。

開設(shè)課程:

MA Business Translation with Interpreting

MA Translation

MA Audiovisual Translation

MA Specialist Translation and Translation Technology

MA Monolingual Subtitling and Audio Description

MA Public Service Interpreting New from

8、倫敦城市大學(xué)(London Metropolitan University)

倫敦城市大學(xué)為國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI) 的會員,其口譯專業(yè)開設(shè)于2004年,由多名身為AIIC會員并擁有歐盟或聯(lián)合國認(rèn)證的教師授課,是一門以理論和實(shí)踐為基礎(chǔ),并專門設(shè)立了以培養(yǎng)專業(yè)同聲傳譯員的職業(yè)課程。

課程的一個關(guān)鍵部分是一個實(shí)踐課。在此期間,將在職業(yè)口譯人員的陪同下完成現(xiàn)場口譯任務(wù)。倫敦城市大學(xué)的口譯課程提供多種語言與英文配對組合包括:法語,德語,意大利語,華語,波蘭語,日語,俄語,西班牙語和葡萄牙語。

另外,倫敦城市大學(xué)是最有可能成為下一個代表英國的EMCI大學(xué)(EMCI認(rèn)證每個國家只接受一所大學(xué))。

開設(shè)專業(yè):

MA Interpreting

MA Conference Interpreting

9、曼徹斯特大學(xué)(University of Manchester)

曼徹斯特大學(xué)是是一所門類齊全,科系眾多的綜合性大學(xué),是英國最有名、最受歡迎的大學(xué)之一,也是英國著名紅磚大學(xué)之一。

大學(xué)翻譯和跨文化研究學(xué)院在1995年開設(shè)了翻譯專業(yè)的碩士課程,自2007年該課程融入了口譯方面的培訓(xùn)課程,演變成目前的“翻譯和口譯”碩士課程,到現(xiàn)在,已經(jīng)發(fā)展成為英國翻譯和口譯專業(yè)中的領(lǐng)頭院校。

學(xué)校提供各種語言間的翻譯學(xué)習(xí)以及英-中,英-法,英-德,英-西語言的口譯學(xué)習(xí),學(xué)生來自世界各國,完全生活在一種外國語言的環(huán)境之中。學(xué)校課程的核心課程占1/3,授課內(nèi)容為兩大部分:翻譯學(xué)與口譯學(xué)、翻譯口譯研究方法。選修課占1/3,學(xué)生可以根據(jù)畢業(yè)后的打算選擇實(shí)踐類課程還是研究型課程,實(shí)踐類的典型課程有:視聽設(shè)備翻譯、同聲傳譯、文學(xué)翻譯、商務(wù)翻譯、國際事務(wù)翻譯,以及與宗教、科技等相關(guān)的專項(xiàng)翻譯,給學(xué)生提供自主學(xué)習(xí)、自由發(fā)展的空間。Project(或是一片學(xué)術(shù)論文,或是一次口譯任務(wù)的完成)占課程的最后1/3。

開設(shè)專業(yè):

MA Translation and Interpreting Studies

10、英國華威大學(xué)(University of Warwick)

華威大學(xué)于1965年獲得皇家特許,是一所聞名遐邇的英國大學(xué),名列英國十大著名學(xué)府,多年來華威大學(xué)在英國一直都是處于領(lǐng)先地位的研究性大學(xué)。國內(nèi)學(xué)生非常偏愛這所學(xué)校,而且很多專業(yè)確實(shí)實(shí)力超強(qiáng)。

華威大學(xué)沒有開設(shè)口譯類專業(yè),其翻譯類碩士專業(yè)比較側(cè)重于文化差異與翻譯技巧的研究,強(qiáng)調(diào)翻譯語言的應(yīng)用和不同文化之間的聯(lián)系。學(xué)生可以從十多個科目中挑選兩門進(jìn)行深入實(shí)踐,比如翻譯戲劇、兒童文學(xué)作品以及宗教文化等等。

開設(shè)專業(yè):

MA Translation Studies

MA Translation, Media and Cultural Transfer

MA Translation, Writing and CulturalDifference

以上就是英國大學(xué)藝術(shù)與設(shè)計專業(yè)排名top10的相關(guān)介紹,希望對留學(xué)英國的學(xué)子們有幫助。

日語專業(yè)的大學(xué)有哪些?

日語專業(yè)的大學(xué)有復(fù)旦大學(xué)、上海理工大學(xué)上海對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)、華東理工大學(xué)華東師范大學(xué)、上海杉達(dá)學(xué)院、上海海洋大學(xué)上海師范大學(xué)、上海電力大學(xué)同濟(jì)大學(xué)、上海財經(jīng)大學(xué)、上海海事大學(xué)、華東政法大學(xué)上海第二工業(yè)大學(xué)、東華大學(xué)、上海交通大學(xué)上海商學(xué)院、上海立信會計金融學(xué)院、上海大學(xué)、上海外國語大學(xué)上海建橋?qū)W院

1、復(fù)旦大學(xué)

復(fù)旦外文學(xué)院日語語言文學(xué)系是在復(fù)旦前校長著名數(shù)學(xué)家蘇步青教授的熱情關(guān)懷下建立的,是上海最早設(shè)立日語專業(yè)的高校之一,至今已有三十余年的悠久歷史,目前是中國日語教學(xué)研究會常務(wù)理事校單位。

2、上海理工大學(xué)

本專業(yè)以日語語言知識和技能為基礎(chǔ),增設(shè)有關(guān)日本社會文化、文史和商務(wù)類課程。除了夯實(shí)聽、說、讀、寫等日語基本功,掌握較好的日語交際能力以外,還具備扎實(shí)的商貿(mào)、日本社會文化等人文科學(xué)的基本理論和實(shí)踐知識,成為以日語為載體的高素質(zhì)復(fù)合型專業(yè)人才。要求學(xué)生通過日語能力測試一級考試和國家日語專業(yè)四級、八級測試。

3、上海對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)

主要課程包括綜合日語、日語會話、日語聽力、日語視聽說、日本概況、日文報刊選讀、外經(jīng)貿(mào)日語函電與談判、商務(wù)日語、金融日語、日語寫作、日漢翻譯、經(jīng)濟(jì)學(xué)原理、國際貿(mào)易實(shí)務(wù)、國際金融、國際商法、營銷學(xué)原理、第二外語(英語)等。

英語專業(yè) 日語專業(yè) 翻譯專業(yè) 哪個好

看你對哪個更感興趣啦。
我是過來人,學(xué)英文的話,未來的路子更多。

日本整體國力下降,以后做事不太方便的。

翻譯是苦差事,但是賺的多哦。尤其是同傳的話。

日語的剛開始入門容易,之后不太容易的哦,很復(fù)雜。

英文要容易的多。

以上就是大學(xué)路整理的日語英語翻譯專業(yè)排名院校 世界前十的翻譯大學(xué)有哪些?相關(guān)內(nèi)容,想要了解更多信息,敬請查閱大學(xué)路。

免責(zé)聲明:文章內(nèi)容來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請及時聯(lián)系刪除。
與“日語英語翻譯專業(yè)排名院校 世界前十的翻譯大學(xué)有哪些?”相關(guān)推薦

每周推薦




最新文章

熱門高校 更多




聯(lián)系我們 - 課程中心
  魯ICP備18049789號-7

2020大學(xué)路版權(quán)所有 All right reserved. 版權(quán)所有

警告:未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品